若能恰当运用有道翻译快捷键,其带来的效率提升可不是只有一倍那么简单。我作为翻译从业者,每天都要和海量外语材料频繁打交道,对此有极其深刻的切身体会。在我看来,快捷键就像在键盘上施展的奇妙魔法,看似只是几秒钟的操作差别,可日积月累,实际上等于每天节省出了整整一小时的宝贵时间。接下来,我会从实用角度出发,把那些最核心且极易被忽视的快捷键用法逐个拆解并详细说明。
截图翻译怎么设置最顺手
有道翻译所具备的截图翻译功能,其默认状态设定为Ctrl + Shift + D ,然而众多人并不清楚此组合键能够进行改动。我给出建议,你应将其更改成Ctrl + Alt + F ,原因在于左手无需离开键盘的主要区域,右手握持鼠标进行截图,这样的动作最为流畅。
改键具体身处软件的设置中心里,要先找寻到快捷键管理选项,之后,双击对应项,接着直接按下新组合键便成功完成操作,需格外留意的是,别使它与微信截图所用的Alt+A以及QQ的Ctrl+Alt+A形成冲突,否则,这两个软件间可能会出现不兼容状况,经我自身测试,尝试了十几组不同组合,最终发觉在这个位置操作最为舒适。
划词翻译为什么有时失灵

划词翻译出现不能正常工作的状况,大概十分之八是权限范畴之内的问题。对于使用Windows系统的用户来讲,得认真查看有无别的翻译软件把快捷键占用了,尤其是浏览器插件版本的Ctrl+Shift+Y这个组合按键。至于Mac系统的用户,那就是要给有道辅助功能赋予权限,具体来讲就是在系统偏好设置当中勾选对应的选项就行。
存在另外一种情形,即光标所处区域无法支持划词,像是PDF扫描件、图片内文字,在这种时候,划词功能自身便是无效的。解决办法是切换至截图翻译,不要一味纠结于一个快捷键。众多用户在此处卡顿许久,实际上就是使用工具错误了。
语音翻译如何快速开启
若是在开会之际,或者观看外语视频之时,能够提供应急帮助的是那个语音翻译快捷键。其默认状态设定为Alt + W,不过呢,倒建议将其修改成Alt + Shift + W,这归因于单单是Alt组合的话,特别容易出现误触的状况。一旦开启之后,会有麦克风图标呈现出来,在讲完话之后,按下Esc这个按键,便能够停止识别标点符号。
经过实际测试发现,在那种嘈杂的环境当中,长时间按住F2键(此键可进行自定义设置),相较于单击触发而言,会更加精准,原因在于当手按压着的时候,软件会持续进行降噪处理。而这个细节,在客服手册里面是没有的,是我自己在机场候机厅亲自试验出来的,且中断率降低了至少四成。
翻译结果怎么一键复制

翻译成果呈现出来之后,还得运用鼠标去选中中文,再点击右键进行复制,如此这般速度着实迟缓。直接按下Ctrl加成C便可顺利复制译文的快捷方式你可晓得呢?这就需要率先于设置范畴之内开启“回车即复制译文”此项选项,随后每一回按下Enter键,译文便会自行进到剪贴板当中。
更进一步的操作乃是与Quicker这类工具相配合,去设置一个连招,此连招为:进行截图翻译,接着自动复制,随后粘贴回到原位置。如此这般来处理双语对照文档,整个过程无需触碰鼠标。我在处理一份字数有三万字的技术文档时,仅仅这一步骤就节省了二十分钟。
多语言翻译切换快捷键
普遍情形下,中文与英文相互翻译通常不会产生问题,然而一旦碰到德语、日语、法语、韩语的翻译,便会变得棘手起来。这个时候,能够借助Alt+Shift+1去切换源语言,借助Alt+Shift+2切换目标语言,这组快捷键建议各位记下来。至于1和2究竟是数字键还是F1F2,实际上都是可行的,能够依照个人习惯予以设置。
我个人惯于将日语设定成F3,韩语音设为F4,如此一来,从英语转换至日语只需按下两下:先是Alt+Shift +1选取日语选项,而后Alt+Shift +2呈现的依旧是中文选项,这般配置对于常常处理小语种事务的人而言简直堪称救命般的设计。
快捷键失效怎么排查

突然快捷键没了反应,先别去重装软件。第一步,把所有浏览器以及Office关掉,它们常常会劫持组合键;第二步,检查一下有道是不是后台进程被杀死了;第三步,看看有没有系统更新将热键重置了。
90%情形下,第一步即可解决。尤其是Chrome的扩展程序,有时更新后会抢占快捷键。建议安装一个OpenArk这类热键查看工具,一眼便能看出哪个软件占用了你的组合键,这比盲目卸载要干净得多。
平常你运用有道翻译之时,最期望改进哪一个快捷键的操作逻辑呢?在评论区讲讲你的使用场景,我会挑选几个典型问题给出定制化方案。要是觉得有益处的话可别忘了点个赞,好使更多遭受低效操作困扰的朋友能够看到。
原创文章,作者:有道翻译,如若转载,请注明出处:https://youdao-fy.org/archives/1543