在语言服务范畴之内,把效率予以提升此项即为核心愿望,面对数量庞大的文件或者存有诸多语种的项目之际,一句一句地依靠人工去做出翻译工作,这样做不但要耗费大量时间,而且还需要投入诸多精力,对于术语保持一致以及格式实现统一这两方面而言,也很难得以确保达成。能够在批量意义上用于翻译处置的恰好就是用来化解这一棘手难题而创设的具备较高效度的手段,它能够让重复模式的劳动呈现出自动化的状况,从而使得专业从事翻译工作的人员或者负责内容的团队能够把精力投注聚焦于更具备开创性质的工作当中去。对于批量处理所涉及的关键方式予以掌握,能够极为显著地促使从文档实现本地化一直到输出形成多语言内容阶段的工作流程效率获得提升。
有道翻译如何实现文件批量翻译
有道翻译具备的批量处理功能,主要是依靠其桌面客户端或者网页版所拥有的高级功能,并非其他。对于用户而言不用担心逐段复制粘贴文本这种麻烦事。用户能够把整份文档,像Word文件、PDF文件或者PPT文件,当作一个完整部分直接上传到翻译平台。系统会自动对文件里的文本内容解析,之后把解析后的文本内容送到翻译引擎那里进行处理。
在事物被处理完毕之后,用户能够去下载一份留存了原本格式情形的用来释义的文档。此流程的重点之处在于格式未曾遗失,它保障了像表格、项目符号以及字体加粗这类基础的排版样式不会于翻译进程当中缺失不见,防止了因译文排版杂乱无章而引发的再次进行整理所耗费的时间。这对于处理诸如报告、合同、产品手册等呈现正式性质的文档而言是格外重要的 。
哪些文件格式支持有道翻译批量处理

市面上主流的文档格式,有道翻译通常是予以支持的。对于文本类文件而言,Microsoft Office系列当中的.docx、.xlsx、.pptx文件,以及传统的.doc、.xls、.ppt格式,均能够获得良好的支持。便携式文档格式PDF同样是常见的被处理对象,不过OCR识别的准确性会对扫描版PDF的翻译质量产生影响。
纯文本文件.txt属于那可处理的格式当中的一种形式,它具备结构简单的特性,并且处理速度较为快速。 针对那些有需要进行多语言本地化的软件软件项目或者多语言本地化的网站网站项目而言,有道翻译有可能会支持在开发过程中常常会使用到的资源文件格式,像是.properties格式、.xml格式、.json格式等等,不过具体的支持情形要去查阅它的官方文档或者去选用企业版服务。
有道翻译批量翻译的准确率如何保证
用户最为关心的问题里边,有批量翻译的准确率这一项。有道翻译依靠它那极为庞大的神经网络模型以及语料库,在通用领域还有常见文体方面,已然能够达到比较高的流畅度与准确性。可是,准确率并不是一直固定不变的,它在很大程度上依赖于原文的领域以及语言质量。
对于有着大量专业术语、行业黑话或者文化特定表达的文本而言,通用引擎的翻译结果有可能不太令人满意,所以,在进行批量处理以前,判定文本类型是很有必要的,清晰、规范的书面语出的翻译效果是最好的,然而,口语化、碎片化或者存在语法错误的原文,或许会致使译文偏离原本的意思。

怎样用有道翻译批量处理图片中的文字
处理图片里头的文字得借助OCR(光学字符识别)技术,有道翻译于其客户端或者移动端APP里整合了这个功能,用户能够选择上传单个或者多个含有文字的图片,系统会先做文字识别,接着把识别出来的文本送进翻译流程 。
该过程被划分成两步,其一为“图转文”的识别精准度,其二是“文译文”的翻译品质。所以呀,图片的清晰程度、字体样式、背景复杂状况都会径直对最终成果产生影响。提议在开展处理之前要尽可能去运用高清、正面朝向的图片,防止光影造成干扰以及出现扭曲角度的情况,并且要针对识别得出的结果实施必要的人工校对,尤其是针对关键数字、名称与专有名词 。
有道翻译批量处理能节省多少时间
效益中的时间节省是极其显著的,拿一个有着一万字的项目文档来说,人工开展逐段翻译、校对以及排版的话,或许得花数天时间呢。然而运用批量处理,展开上传、自动翻译以及下载译文的进程,可能在几分钟到一个小时之内就能完成,具体所需时间是由文件大小以及网络速度来决定的。

能够重新分配到译文质量控制、术语统一性检查以及风格润色上的大量节省出来的时间,可在效率与质量之间取得更优平衡 。对于像每周更新的产品说明或者市场报告这类周期性、重复性的翻译任务,批量处理所带来的时间复利效应会更令人惊叹 。
有道翻译批量处理有哪些使用限制
虽功能强大,然而批量处理存有一些使用限制,免费用户常常会遭遇文件大小、单次处理页数或者字体占用空间的上限,以及每日处理次数的限定,企业版用户虽说,受到的限制比较有限,不过仍然需要遵循服务协议,翻译结果的格式并非完美无缺,过于复杂的设计、与众不同的字体或者嵌套排版,可能在转换进程中出现偏差。
那批量处理呢,它属于一种自动化工具,它是欠缺人类译员所拥有的深度理解以及文化适配能力的。对于文学翻译这方面,广告创意文案这些,或者是那些需要高度本土化的内容,批量产出的译文往往只是能够当作初稿或者参考,必定得由专业人员执行深度编辑还有再创作。
于您的工作或者学习里头,可有过被诸多翻译任务缠扰的经历?您最为期望借助批量翻译功能去化解哪一类具体的文件处理方面的难题 ,但请您在评论区分享您的看法,要是本文对你有帮助的话,也请点赞予以支持。
原创文章,作者:有道翻译,如若转载,请注明出处:https://youdao-fy.org/archives/1496